Реклама на сайте |
К представленной на сайте рекламе сторонних страниц автор сайта отношения не имеет. Платформа сайта ставит её автоматически. Приносим свои извинения. |
Статистик |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Всего материалов в каталоге: 172 Показано материалов: 1-50 |
Страницы: 1 2 3 4 » |
Текст из книги "Ичемой лондуз".
Запись новой вепсской кириллицей. |
Вепсская сказка "Жена заговорила".
Рассказана М.З. Микшиной (дер. Ладва, Ленинградская обл.)
Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996)
Запись новой вепсской кириллицей.
Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Посеяли репу на крыше избы".
Рассказана М.З. Микшиной (дер. Ладва, Ленинградская обл.)
Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996)
Запись новой вепсской кириллицей.
Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Брат отрубает руки у сестры".
Рассказана А.М. Бузаевой (дер. Тихоништа, Респ. Карелия)
Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996)
Запись новой вепсской кириллицей.
Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Ванька и коза".
Рассказана И.А. Бузаевым (дер. Тихоништа, Респ. Карелия)
Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996)
Запись новой вепсской кириллицей.
Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Лужицы от Паро Дмитриевой в 1967 году. Публиковалось в книгах водских сказок. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid". Записано в деревне Иципино от Домны Васильевой в 1942 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Корветино от Ивана Моисеева в 1942 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Маттия от Марьи Борановой в 1966 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Маттия от Ольги Ивановой в 1965 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Маттия от Ольги Ивановой в 1964 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Лемболово от Соло Кузьминой в 1942 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Лемболово от Соло Кузьминой в 1942 году Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Лужицы от Огру Нестеровой в 1965 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Иципино от Александра Андреева в 1942 году. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Текст из книги "Ичемой лондуз". Запись новой вепсской кириллицей. |
Ижорская сказка "Золотая птица". Опубликована в сборнике "Acta Linguistica Petropolitana" (т. 8, ч. 1) Е.Б. Маркус и Ф.И. Рожанским. Первоисточник сказки - ижорская грамматика В. Поркки (V. Porkka. Über den ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte. Helsingfors, 1885). Экспериментальная запись ижорской кириллицей (Деление на абзацы моё) |
Вепсская сказка "Неверная жена".Рассказана К.А. Арестовой (дер. Матвеева Сельга, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "О глупых людях".Рассказана А.А. Харитоновой (дер. Рыбрека, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Богатый и бедный братья".Рассказана Ф.Н. Кузовым (дер. Шокша, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Как три брата вепса научились говорить по-русски".Рассказана П.Е. Сидорковым (дер. Шокша, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Предание из книги "Vadja muistendeid". Записано в деревне Лужицы от Иво Леонтьева в 1974 году. Экспериментальная запись водской кириллицей.
(Текст сложный, поэтому могут присутствовать ошибки в пунктуации.) |
Kodima, №6 (243), Kezaku, 2013 Rahvahale praznik tuli mel'he Автор - Николай Абрамов Запись новой вепсской кириллицей
Kodima |
Просмотров: 746 |
Добавил: Максим |
Дата: 09.07.2013
|
|
Kodima, №5 (242), Semendku, 2013 Elägaha, "Kodima"-lehtez, völ pit'kha! Автор - Алексей Романов. Запись новой вепсской кириллицей.
Kodima |
Просмотров: 833 |
Добавил: Максим |
Дата: 23.06.2013
|
|
Kodima, №5 (242), Semendku, 2013 Kalag'-külä vasttab adivoid Автор - Мария Миронова Запись новой вепсской кириллицей
Kodima |
Просмотров: 673 |
Добавил: Максим |
Дата: 23.06.2013
|
|
Kodima, №5 (242), Semendku, 2013 Karjalan valdkundan päiväd školas Автор - Надежда Петрова Запись новой вепсской кириллицей
Kodima |
Просмотров: 818 |
Добавил: Максим |
Дата: 23.06.2013
|
|
Текст из книги "Ичемой лондуз". Запись новой вепсской кириллицей. |
Вепсская сказка "Красавица жена".Рассказана М.И. Сидорковой (дер. Шокша, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Настасья Золотые Кудри".Рассказана М.И. Сидорковой (дер. Шокша, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Парень взял в жёны птицу".Рассказана П.Я. Рябчиковой (дер. Залесье, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Куровицы от Фени Федуловой в 1973 г. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Маттия от Ольги Ивановой в 1970 г. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Межники от Оудэкки Фигуровой в 1970 г. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предание из книги "Vadja muistendeid" Записано в деревне Лужицы от Кико Георгиева в 1970 г. Экспериментальная запись водской кириллицей. |
Предисловие из книги "Ичемой лондуз". Запись новой вепсской кириллицей. |
Текст песни "Kättepajo", исполняемой музыкальной группой "Noid" Запись новой вепсской кириллицей. |
Текст песни "Mecanižand", исполняемой музыкальной группой "Noid" Запись новой вепсской кириллицей. |
Текст песни "Lendi linduine", исполняемой музыкальной группой "Noid" Запись новой вепсской кириллицей. |
Текст песни "Mecan tagapei", исполняемой музыкальной группой "Noid" Запись новой вепсской кириллицей. |
Водская сказка " Купцаа эмӓннӓӓ пойка"Источник - грамматика Августа Алквиста (A. Ahlqvist. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning, Helsinki, 1855) Экспериментальная запись водской кириллицей |
Водская сказка "Пӱхӓ Куйзма" Источник - грамматика Августа Алквиста (A. Ahlqvist. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning, Helsinki, 1855) Экспериментальная запись водской кириллицей |
Водская сказка "Нэстэри" Источник - грамматика Августа Алквиста (A. Ahlqvist. Wotisk grammatik jemte språkprof och ordförteckning, Helsinki, 1855) Экспериментальная запись водской кириллицей |
Текст из Сойкколы Ленинградской области. Экспериментальная запись ижорской кириллицей. |
Вепсская сказка "Невеста Настенька".Рассказана О.Е. Власовой (дер. Залесье, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Золотой мальчик".Рассказана П.Н. Ефремовой (дер. Залесье, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Вепсская сказка "Брат и сестра".Рассказана П.Н. Ефремовой (дер. Залесье, Респ. Карелия) Источник - книга Н.Ф. Онегиной и М.И. Зайцевой "Вепсские народные сказки" / "Vepsän rahvahan sarnad" (Петрозаводск, 1996) Запись новой вепсской кириллицей. Внимание: в кириллическом тексте могут быть ошибки! |
Водская сказка "Пёстрая курица" Источник - книга П. Аристэ "Водские сказки" (P. Ariste. Vadja muinasjutte, Tallinn, 1962) Рассказчик - Варё (Варвара) Трофимова Экспериментальная запись водской кириллицей Внимание: запись неокончательная! |
Водская сказка "Ворона Крассикова" Источник - книга П. Аристэ "Водские сказки" (P. Ariste. Vadja muinasjutte, Tallinn, 1962) Рассказчик - Варё (Варвара) Трофимова Экспериментальная запись водской кириллицей Внимание: запись неокончательная! |
Водская сказка "Два барана" (моё название) Источник - книга П. Аристэ "Водские сказки" (P. Ariste. Vadja muinasjutte, Tallinn, 1962) Рассказчик - Варё (Варвара) Трофимова Экспериментальная запись водской кириллицей Внимание: запись неокончательная! |
|
|
Ютуд я каазгõд |
Ижоран кааска
Только у нас! Сказка из грамматики Волмари Поркки!
Ваддя каазгõд
Только у нас! Сказки из грамматики Августа Алквиста!
Ваддя ютуд (Водские предания)
Вепсян сарнад
Сарнад Матвеянсельг да Тихоништ-кюлишпяй (Сказки из деревень Матвеева Сельга и Тихоништа)
|
Чат |
Добро пожаловать в чат! |
Курсы вепсского |
Курсы вепсского языка в Санкт-Петербурге!
Подробности здесь. |
Браузер |
Для просмотра сайта рекомендуется браузер Google Chrome |
|