Неллянзьпяйв, 21.09.2017

ВВИКП

сайт в разработке
  Кириллица - наша азбука!  
Сайтан меню
Ягусэн категорияд
"Образцы вепсской речи" [15]
Материалы из книги М. Зайцевой и М. Муллонен "Образцы вепсской речи" 1969 года, записанные кириллицей.
Вепсские народные сказки [24]
Сказки из книги "Vepsän rahvhan sarnad" 1996 года, записанные кириллицей.
Vepsänman sarnad [8]
Сказки из книги "Vepsänman sarnad" 2006 года, записанные кириллицей
Ičemoi londuz [4]
Тексты из книги "Ičemoi londuz", записанные новой вепсской кириллицей
Kodima [25]
Материалы из газеты "Kodima", записанные кириллицей
Вепсская Викия [1]
Статьи из Вепсской Викии (Вепсян Викияспяй лехтполед)
Песни группы "Noid" [4]
Тексты песен группы "Noid", записанные кириллицей.
Списки слов из словаря [3]
Списки слов из вепсского диалектного словаря 1972 г.
Другие материалы [3]
Скройте рекламу!
Друзья! Реклама скрывается нажатием маленькой кнопочки "Close" слева от баннера!
Деклараций
Всеобщая декларация прав человека на вепсском языке (в новой вепсской кириллице)
Статистик

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » Вепсские материалы » Вепсские народные сказки

Золотой мальчик

Кулдайне прихя 

Эндэ оли укк да акк. Коўме тютярт оли. Ненэ тютред хардямаха кяўтазэ эхткийччел коўмен кескен килбетихе. Неце Иван-царевич кундлоб пертэсэс, мида хё пагиштазэ. Кайкиш ванхамб сизар сануб:

– Миндэй отайж Иван-царевич мехелэ, ка мина тегижин ӱхтэс куйдужес коўмеуччед собад.

Кескмяйне сизар сануб:

– А миндай отайж Иван-царевич мехелэ, мина ӱхтэс тайгнас коўмеуччед лейбад паштайжин.

Коўманзь сануб:

 А миндэй отайж Иван-царевич мехелэ, ка ӱхтэс кохнус коўме бохатирид рожидин: тукайне кулдайне, тойне хобедайне олиж.

Неце Иван-царевич най, нецен норембан тютрен отть. Неце мурзяйн кохтышты. Роди коўме пойгад: тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Родихе ка кяськ Иван-царевичалэ:

– Иван-царевич, мя бабейд эцмаха, ала ота дяги-бабад бабакс.

Неце Иван-царевич ляксь дорогад мёто, астуб, ка дяги-бабб вастха тулоб, сануб:

– Здрасвуй, Иван-царевич! Эдахакс-ик мяд, Иван-царевич? – бабей сэ кюзуб.

– Мян бабейд эцмаха.

– Ота миндэй.

– Дяги-бабейд эй ласкну отта, – хян сануб.

Хян мёст сануб: «Мянэ хоть мий, ка миял кайк дяги-бабад».

Неце дяги-бабб оргейчи, а Иван-царевич дорогейчи, мёст вастха тулоб Иван-царевичалэ. И отть бабакс нецен дяги-бабан. Тулдхе. Килбеть лябитэтхе лапсиле. Неце бабей тону коўме койркужуд. Неце дяги-бабб отть килбетихе коўме ласт. Хян сига пезеть ненид лапсид, да и пясть лагедаха пёўдхо, вихяндаха нормхе ненид богатирид. Неце бабей тули килбетишпей, сануб Иван-царевичалэ:

– Эйля силэй акайж родьну бохатирид, а ом коўме койркужуд родьну.

Неце Иван-царевич сануб:

– Эзмяйне вига оўкха простьтуд.

Неце всёравно мёст мурзяйн кохтышты, всёравно мёст роди коўме бохатирид: тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Родихе ка кяськ Иван-царевичалэ:

– Иван-царевич, мя бабейд эцмаха, ала ота дяги-бабад бабакс.

Мёст ляксь Иван-царевич бабейд эцмаха, ка тулоб дяги-бабб вастха. Сануб:

– Здрасвуй, Иван-царевич! Эдахакс-ик сина мяд, Иван-царевич?

– Мян бабейд эцмаха?

– Ота миндэй.

– Дяги-бабад эй ласкну отта, – хян сануб.

Хян мёст сануб:

– Мянэ хоть мий, ка миял ома кайк дяги-бабад.

Неце дяги-бабб оргейчи, а Иван-царевич дорогейчи, мёст вастха тулоб Иван-царевичалэ. Ук сэ нецен бабан мёст отть бабакс. Хян мёст вёну лапсид кюлбетихе. Сига бабей мёст пясть лапсид ненид. Мурзяйн неце каксь ласт андэй кюлбетихе, а ӱхтэн дятть ойктан нижан аллэ. Дяги-бабб неце тули килбетишпей, Иван-царевич сануб:

– Кацу, – сануб, – коўме бохатирид ом родьну, а кацу, койркужуд ома.

Неце Иван-царевич тегетейть бучун, роўдайжед вандхед, нецен мурзяймен пани синна бучху и пясть Ӓнижехе хейд. Неце Иван-царевич най, отть дяги-бабан тютрен мехелэ. Эляшкатхе хё…

Неце бучч сига качайхе, качайхе. Сига дё неце прихя казвей суўрекс.

– Ой, мамушко, дёўгайжед ойгендан!

– Ала, нади, ойгенда, сювяс сияс олэм…

Рандха тулишкатьхе дё. Куўлишть, кирскахть дё ма, качай дё хийд рандха. Неце прихяйне дёўгад ойгенз, неце бучч и хоўгень. Нед сигапей и ляхттихе мамм да пойг. Прихя суўрь, хивя, тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Мамм сануб:

– Пойг, кут мё наку эляшкандэм?

Пойг сануб:

– Мама, вере магатта, ала холду.

Магатихе ӧ. Хомесэл любутихе, ка и перть дё технузэ сихе луяс хивя.

– Нюгут, – сануб, – мейле эляда сэ ом луяс хивя, батэйж нюгут вайсэ мейл олиж…

Нюгут неце прихя мяни, кивудэхе паны и ненэ кайк молодцад сихе тулдхе, веллед хянэн дай батть. Хё кайк здоровкайхе. Эляшкатхе сийд. Кайк.

Категория: Вепсские народные сказки | Добавил: Максим (26.02.2013)
Просмотров: 221 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Водская сказка
Как змея проникла в спящую женщину
Ютуд я каазгõд
Ижоран кааска
Только у нас!
Сказка из грамматики Волмари Поркки!

Ваддя каазгõд
Только у нас!
Сказки из грамматики Августа Алквиста!

Ваддя ютуд
(Водские предания)



Вепсян сарнад
Сарнад Матвеянсельг да Тихоништ-кюлишпяй
(Сказки из деревень Матвеева Сельга и Тихоништа)


RSS

Все новые тексты!
Подпишись!
Чат
Добро пожаловать в чат!
Курсы вепсского
Курсы вепсского языка в Санкт-Петербурге!
Подробности здесь.
Автор пагижеб
Ищете водские сказки?
Ищете вепсские сказки?
Ищете ижорские сказки?
Всё есть!
Эцмине
Друзья сайта
  • Ucoz
  • Энецкий сайт
  • Вепсская Викия
  • Вепсская Википедия
  • Сайт СПб Вепсского общества
  • Немного расскажу о води...
  • Эвенгус и Эвенкитека
  • Тофастан
  • Браузер
    Для просмотра сайта рекомендуется браузер Google Chrome
    Copyright MyCorp © 2017
    Конструктор сайтов - uCoz