Коўманзьпяйв, 17.10.2018

ВВИКП

сайт в разработке
  Кириллица - наша азбука!  
Сайтан меню
Ягусэн категорияд
"Образцы вепсской речи" [15]
Материалы из книги М. Зайцевой и М. Муллонен "Образцы вепсской речи" 1969 года, записанные кириллицей.
Вепсские народные сказки [24]
Сказки из книги "Vepsän rahvhan sarnad" 1996 года, записанные кириллицей.
Vepsänman sarnad [8]
Сказки из книги "Vepsänman sarnad" 2006 года, записанные кириллицей
Ičemoi londuz [4]
Тексты из книги "Ičemoi londuz", записанные новой вепсской кириллицей
Kodima [25]
Материалы из газеты "Kodima", записанные кириллицей
Вепсская Викия [1]
Статьи из Вепсской Викии (Вепсян Викияспяй лехтполед)
Песни группы "Noid" [4]
Тексты песен группы "Noid", записанные кириллицей.
Списки слов из словаря [3]
Списки слов из вепсского диалектного словаря 1972 г.
Другие материалы [3]
Реклама на сайте
К представленной на сайте рекламе сторонних страниц автор сайта отношения не имеет. Платформа сайта ставит её автоматически. Приносим свои извинения.
Деклараций
Всеобщая декларация прав человека на вепсском языке (в новой вепсской кириллице)
Новая книга
М.Ю. Кузнецов. Русские черты в вепсском синтаксисе. СПб, 2018.
Статистик

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » Вепсские материалы » Вепсские народные сказки

Золотой мальчик

Кулдайне прихя 

Эндэ оли укк да акк. Коўме тютярт оли. Ненэ тютред хардямаха кяўтазэ эхткийччел коўмен кескен килбетихе. Неце Иван-царевич кундлоб пертэсэс, мида хё пагиштазэ. Кайкиш ванхамб сизар сануб:

– Миндэй отайж Иван-царевич мехелэ, ка мина тегижин ӱхтэс куйдужес коўмеуччед собад.

Кескмяйне сизар сануб:

– А миндай отайж Иван-царевич мехелэ, мина ӱхтэс тайгнас коўмеуччед лейбад паштайжин.

Коўманзь сануб:

 А миндэй отайж Иван-царевич мехелэ, ка ӱхтэс кохнус коўме бохатирид рожидин: тукайне кулдайне, тойне хобедайне олиж.

Неце Иван-царевич най, нецен норембан тютрен отть. Неце мурзяйн кохтышты. Роди коўме пойгад: тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Родихе ка кяськ Иван-царевичалэ:

– Иван-царевич, мя бабейд эцмаха, ала ота дяги-бабад бабакс.

Неце Иван-царевич ляксь дорогад мёто, астуб, ка дяги-бабб вастха тулоб, сануб:

– Здрасвуй, Иван-царевич! Эдахакс-ик мяд, Иван-царевич? – бабей сэ кюзуб.

– Мян бабейд эцмаха.

– Ота миндэй.

– Дяги-бабейд эй ласкну отта, – хян сануб.

Хян мёст сануб: «Мянэ хоть мий, ка миял кайк дяги-бабад».

Неце дяги-бабб оргейчи, а Иван-царевич дорогейчи, мёст вастха тулоб Иван-царевичалэ. И отть бабакс нецен дяги-бабан. Тулдхе. Килбеть лябитэтхе лапсиле. Неце бабей тону коўме койркужуд. Неце дяги-бабб отть килбетихе коўме ласт. Хян сига пезеть ненид лапсид, да и пясть лагедаха пёўдхо, вихяндаха нормхе ненид богатирид. Неце бабей тули килбетишпей, сануб Иван-царевичалэ:

– Эйля силэй акайж родьну бохатирид, а ом коўме койркужуд родьну.

Неце Иван-царевич сануб:

– Эзмяйне вига оўкха простьтуд.

Неце всёравно мёст мурзяйн кохтышты, всёравно мёст роди коўме бохатирид: тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Родихе ка кяськ Иван-царевичалэ:

– Иван-царевич, мя бабейд эцмаха, ала ота дяги-бабад бабакс.

Мёст ляксь Иван-царевич бабейд эцмаха, ка тулоб дяги-бабб вастха. Сануб:

– Здрасвуй, Иван-царевич! Эдахакс-ик сина мяд, Иван-царевич?

– Мян бабейд эцмаха?

– Ота миндэй.

– Дяги-бабад эй ласкну отта, – хян сануб.

Хян мёст сануб:

– Мянэ хоть мий, ка миял ома кайк дяги-бабад.

Неце дяги-бабб оргейчи, а Иван-царевич дорогейчи, мёст вастха тулоб Иван-царевичалэ. Ук сэ нецен бабан мёст отть бабакс. Хян мёст вёну лапсид кюлбетихе. Сига бабей мёст пясть лапсид ненид. Мурзяйн неце каксь ласт андэй кюлбетихе, а ӱхтэн дятть ойктан нижан аллэ. Дяги-бабб неце тули килбетишпей, Иван-царевич сануб:

– Кацу, – сануб, – коўме бохатирид ом родьну, а кацу, койркужуд ома.

Неце Иван-царевич тегетейть бучун, роўдайжед вандхед, нецен мурзяймен пани синна бучху и пясть Ӓнижехе хейд. Неце Иван-царевич най, отть дяги-бабан тютрен мехелэ. Эляшкатхе хё…

Неце бучч сига качайхе, качайхе. Сига дё неце прихя казвей суўрекс.

– Ой, мамушко, дёўгайжед ойгендан!

– Ала, нади, ойгенда, сювяс сияс олэм…

Рандха тулишкатьхе дё. Куўлишть, кирскахть дё ма, качай дё хийд рандха. Неце прихяйне дёўгад ойгенз, неце бучч и хоўгень. Нед сигапей и ляхттихе мамм да пойг. Прихя суўрь, хивя, тукайне кулдайне, тойне хобедайне. Мамм сануб:

– Пойг, кут мё наку эляшкандэм?

Пойг сануб:

– Мама, вере магатта, ала холду.

Магатихе ӧ. Хомесэл любутихе, ка и перть дё технузэ сихе луяс хивя.

– Нюгут, – сануб, – мейле эляда сэ ом луяс хивя, батэйж нюгут вайсэ мейл олиж…

Нюгут неце прихя мяни, кивудэхе паны и ненэ кайк молодцад сихе тулдхе, веллед хянэн дай батть. Хё кайк здоровкайхе. Эляшкатхе сийд. Кайк.

Категория: Вепсские народные сказки | Добавил: Максим (26.02.2013)
Просмотров: 258 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Водская сказка
Как женщина испугалась домового
Ютуд я каазгõд
Ижоран кааска
Только у нас!
Сказка из грамматики Волмари Поркки!

Ваддя каазгõд
Только у нас!
Сказки из грамматики Августа Алквиста!

Ваддя ютуд
(Водские предания)



Вепсян сарнад
Сарнад Матвеянсельг да Тихоништ-кюлишпяй
(Сказки из деревень Матвеева Сельга и Тихоништа)


RSS

Все новые тексты!
Подпишись!
Чат
Добро пожаловать в чат!
Курсы вепсского
Курсы вепсского языка в Санкт-Петербурге!
Подробности здесь.
Автор пагижеб
Ищете водские сказки?
Ищете вепсские сказки?
Ищете ижорские сказки?
Всё есть!
Эцмине
Друзья сайта
  • Ucoz
  • Энецкий сайт
  • Вепсская Викия
  • Вепсская Википедия
  • Сайт СПб Вепсского общества
  • Немного расскажу о води...
  • Эвенгус и Эвенкитека
  • Тофастан
  • Браузер
    Для просмотра сайта рекомендуется браузер Google Chrome
    Copyright MyCorp © 2018
    Конструктор сайтов - uCoz